Parveen Shakir Translated
By Dr. Riz Rahim
Chicago, IL


1. In some way, we are all Dr. Faustus [Hum soub ek therha say Dr, Faustus hain]

In some way, we are all Dr. Faustus,
some in fascination,

others, blackmailed into

selling their soul.

Some pawn their eyes,

and begin trading their dreams,

others feel obliged to

sell their mind.



All we want to know is

the currency of the time.

Life’s ‘Wall Street’ tells us that

among those with power to buy

what’s most popular these days

is their own respect.



[Translated from Urdu by Riz Rahim]

~~~~~~~~~~~~~~~~~



(Urdu original: Parveen Shakir)



Hum soub ek therha say

Dr. Faustus hain.

Koi upnay shawq kay kha-thir

Aur koi upni mujboori say black-mail ho ker

Upni roh ka sauda ker laytha hai

Koi sirf aankhain rahen rukh-wa ker

Khaw-bawn ki thijaruth shoroo ker daytha hai

Kisi ko saara zahen he girohi rukh-wana pertha hai

Bus daykh-na yeh hai

Kay sikh-kahai raa-ej ul-waqth kiya hai

So zindagi ki Wall Street ka ek jaa-eza yeh keh-tha hai

Kay aaj-kul khoo-wuth-e- kha-reed rukh-nay waal-awn main

Izzath-e-nufs bahuth maq-bool hai !

Parveen Shakir (original Urdu)



2. Slowly, from place to place [kuu-ba-kuu phail ga_ii; Parveen Shakir],



Slowly, from place to place

spreads the rumor of our love;

he made me known

the way fragrance spreads.

How can I say he left me,



which, though true,

is still a matter of

chagrin to me.



No matter where he goes,



he always comes back to me,

and this is the best thing

about my wayward lover.



May he always be happy, vibrant



like his heart,

and may he never suffer

a calamitous night of separation.



When he put his consoling hand



on my feverish forehead,

my very soul felt



a Messianic relief.

[Translated from Urdu by Riz Rahim]

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

kuu-ba-kuu phail ga_ii

baat shanaasaa_ii kii

us ne Khushbuu kii tarah

merii paziiraa_ii kii

kaise kah duu.N ki

mujhe chhor diyaa hai us ne

baat to sach hai

magar baat hai rusvaa_ii kii

vo kahii.n bhii gayaa, lauTa

to mere paas aayaa

bas yahii baat hai achchhii

mere harajaa_ii ki

tere dil kii tarah aabaad rahe

tujh pe guzare na qayaamat

shab-e-tanhaa_ii kii

us ne jalatii hu_ii peshaanii pe

jo haath rakhaa

ruuh tak aa ga_ii

taasiir masiihaa_ii kii

[Urdu original; Parveen Shakir]

Views: 277

Reply to This

Pre-Paid Legal


Twitter Feed

    follow me on Twitter

    Sponsored Links

    South Asia Investor Review
    Investor Information Blog

    Haq's Musings
    Riaz Haq's Current Affairs Blog

    Please Bookmark This Page!




    Blog Posts

    India's Modi Brags About Ordering Transnational Assassinations

    In a campaign speech on May 1, Indian Prime Minister Narendra Modi bragged about his campaign of transnational assassinations of individuals he has labeled "terrorists". “Today, India doesn't send dossiers to the masters of terrorism, but gives them a dose and kills them on their home turf", he is reported to have said, according to a tweet posted by his BJP party. Last…

    Continue

    Posted by Riaz Haq on May 3, 2024 at 5:09pm — 2 Comments

    Pakistanis' Insatiable Appetite For Smartphones

    Samsung is seeing strong demand for its locally assembled Galaxy S24 smartphones and tablets in Pakistan, according to Bloomberg. The company said it is struggling to meet demand. Pakistan’s mobile phone industry produced 21 million handsets while its smartphone imports surged over 100% in the last fiscal year, according to …

    Continue

    Posted by Riaz Haq on April 26, 2024 at 7:09pm

    © 2024   Created by Riaz Haq.   Powered by

    Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service